i can never not reblog this.
Have to.
…
Welcome to the priorities of the human race.
Forever reblog.
i got chills from this. rest in peace hero.
rest in peace
(via hunterxheroici)
[video]
I do my thing and you do your thing.
I am not in this world to live up to your expectations,
And you are not in this world to live up to mine.
You are you, and I am I,
and if by chance we find each other, it’s beautiful.
If not, it can’t be helped.
— Fritz Perls
”…being a fan doesn’t mean you were there from the beginning,
it means you are willing to be there until the end…
[video]
REAL DVD Type B
i just post a download link…
http://miocielo23.livejournal.com/1987.html
password : name of coupling single in REAL which Reno make (13 characters)
Notice: do not re-upload to any streaming sites (like Youtube, Dailymotion, etc)
and please support ViViD by buy their Single, DVD,Album if you can
So Happy >_<❤
愛とは何と聞かれたら
君と答えるだろう
何もいらない
だから側にいて
約束の景色はほら
すぐそこに広がってる
どこまでも手を繋いで
— message - ViViD
Shou: The games I play usually takes up to 60 hours to finish
Shin: What kind of games do you like?
Shou: Basically the types usual junior high boys would play
Takeru: What do you think is the best game?
Shou: Hm… you probably never heard of it but it’s this Playstation game called Xenogears
Takeru: I’ve heard of it. It’s a game sometime when Playstation just came out, right?
Shou: That’s right
—Shin: Oh, these days I like to go to bars alone
Shou & Takeru: Whaa~t?!
Shin: I found a nice place to think
Takeru: Do you talk to the barman?
Shin: Yeah, *mimes bartending pose* “what kind of work do you do?” he said *laughs*
Interviewer: What do you drink?
Shin: You’ll laugh at me, I bet, but usually cocktails *laughs*
Takeru: Nah, I that was my guess too, age-wise
Shin: I never thought you guys would laugh so much
Shou: Well I mean, it’s so unexpected that you’d go to bars alone!
Takeru: Yeah, for me I’d probably be too nervous to go to bars alone
Interviewer: Then next time why not the 3 of you go to a bar together?
Takeru: But you’re already laughing while saying that! *laughs*
Shou: If we go together it might just be awkward
Interviewer: Then how about an izakaya* (drinking house/small pub)?
Takeru: I really don’t want to see Shou-san in an izakaya… like, I don’t even want to see him looking at menus and stuff *laughs*
Shou: I basically stare hardly at menus though *laughs*
Shin: Ah! *at Shou and Takeru*you’re both ex-basketball club members, right?
Shou: Yeah
Takeru: You’re right, we all were
Shin: Then we should play basket together
Shou: Ah I want to play basket, yeah
Takeru: We should find 3 more people for our opponent
Shin: A 3 on 3! In a week I usually play at least 3 times, 5 hours each time.
Takeru: Huh? Do you have that much time?
Shou: Aren’t you doing it too much? *laughs*
Shin: So I barely sleep at night. After work, I’ll play until 5 in the morning. Thanks to that my physical strength improved.
Takeru: Who do you play with?
Shin: With my seniors. Let’s play sometime *cheerful*
Takeru: I want to! But you’re getting busy after this, right?
Shin: Even if I get busy I want to play! I’d even rent halls and stuff
Takeru: You want to be a basketman so much? *laughs*
Shin: Basically the thing that we have in common is basketball. Shou-san, you’re the center!
Shou: Yeah, I don’t think I can be in other positions except center. I’m in the same height since 3rd year of junior high.
Shin & Takeru: Ohh…
—LOL the way Takeru and Shin fanboy at Shou is adorable :3
Thank you for reading the translation, and thank you if you’re reblogging and not copy-pasting/altering the posts :3
(via hunterxheroici)
So everytime I type something wrong or use the wrong word or the wrong tempus or grammar etc. I always get paranoid that someone who has english as their native language, will read what I wrote and spot all the mistakes I made and think, “Is she stupid or something??” or “Damn, her english is horrible, I am never going to speak to her ”.
(Source: huntingbutts, via mutantjellyfish)